• Advertisement

backmasking倒放音乐录制技法

菲靡靡之音

backmasking倒放音乐录制技法

Postby admin » Tue May 12, 2015 2:18 pm

http://www.zhihu.com/question/20416284

①首先注意一下术语,这种录音技艺应该叫 backmasking, backward masking是不正确的说法。通过倒放得到的声音倒是可以叫做backward messages、backmasked messages或者hidden messages。

②@朱子帅 提到的《方南的丽美》还有下面的几个范例都不属于backmasking,而属于reverse speech,因为你可以将这些不自然的已经被倒放的声音成功进行解读。reverse speech的要点是:A. 歌曲正常录制和播放时没有预料到倒放可以听出另一种歌词,是意料外的事情 B. 倒放和对倒放的解读发生在录音完成后,是听众或音乐人自己的行为(通常是偶然发现“哇塞倒着放居然还有深刻的内涵”) C. 这种被倒放后的声音拿去进行联想非常的牵强附会,不是那么自然的speech。

③而你提到的backmasking是指在歌曲某一段落中故意加入类似密码的不规则的人声,你需要倒着放才能解读歌手说的/唱的是什么内容。要点在于:A. 录的时候就已经盘算好了,你得倒着放才能知道是什么内容 B. 不倒放的话一般什么都听不出来,基本只是一堆没有逻辑和想象空间的声音碎片(gibberish),像亟待破解的密码 C.倒放就可以完美听到正常的歌词内容,一点都不牵强附会(废话,是录音时故意倒着录的嘛),所以才会叫backmasked messages,message是被隐藏在正式的歌曲里面等你倒着放去发现的。

④鉴于《方南的丽美》倒着放可以听到完美的中文歌词,所以它应该算backmasking;但这种结果我并不认为是木马乐队录的时候就盘算好的,应该是偶然所得,所以它看似又算reverse speech,而《方南的丽美》歌词的确有些牵强附会,因此,我倾向于将它算作《美丽的南方》之reverse speech(只不过被官方收录进唱片了,不是听众自己的行为),却以“伪backmasking” 的方式呈现出来(他们要backmask的message不就是《美丽的南方》吗?其实根本没隐藏住,大家都知道)。假如他们从没发过《美丽的南方》这首歌,而直接发《方南的丽美》却不给任何歌词和解释,忽然有听众倒放听出来了《美丽的南方》的歌词,这才算是真正的backmasking。

⑤最后再给两个backmasking的小例子,区别我讲过了,有兴趣的大家去Google搜搜就好了,这里我给一个中文一个英文的:

中文的backmasking:周杰伦 《你听得到》 ,2'11"至2'15",有兴趣的可以截下来倒放一下,你就知道是什么歌词了:http://www.xiami.com/song/play?ids=/song/playlist/id/376052/object_name/default/object_id/0

英文的backmasking:Missy Elliott《Work It》,0‘35“至0'40",其实会重复很多次因为这是副歌中的一句,有兴趣的同样可以截下来倒放看解密后是什么歌词: http://www.xiami.com/song/play?ids=/son ... bject_id/0


⑥另外再值得一提的是,网上有很多诸如什么把《稻香》倒着放可以变成印度神曲的case不属于reverse speech或者backmasking,因为首先reverse speech和backmasking都是针对人声而言的,无论说还是唱,而不针对乐曲(《方南的里美》也只是对 《美丽的南方》的人声部分做了倒转处理);其次是周杰伦录这首歌的时候根本没想着让你倒着放扮阿三(not backmasking),而且倒着放它也不是真正的印度语(not reverse speech),只是巧合了有一点点印度的feel而已。
  • 0

Share/分享:
懶得有理_____難得有你
think unique,be special
admin
Site Admin
Site Admin
 
Posts: 3375
Joined: Sat May 22, 2010 7:54 pm
Reputation: 0

Return to 音樂

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest

cron
Reputation System ©'